A A A A A

Luke 14

5
При сем сказал им: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу?
Синодальная Библия 1876

5
Потом Он сказал им: "Если у кого-то из вас сын упадёт в колодец или рабочая скотина, неужели вы не вытащите его оттуда немедленно, если даже это и произойдёт в субботний день?"
Современный Перевод WBTC 1993

5
Затем Он сказал им: - Если у кого-то из вас сын или вол упадёт в колодец, разве вы не вытащите его немедленно, даже если это будет в субботу?
Восточный Перевод 2003

5
Затем Он сказал им: – Если у кого-то из вас сын или вол упадет в колодец, разве вы не вытащите его немедленно, даже если это будет в субботу?
Новый Русский Перевод 2006

5
а им сказал: «Если у кого-нибудь из вас упадет в колодец сын или бык, разве вы тотчас не вытащите его, даже если это будет суббота?»
Радостная Весть 2012

5
При этом сказал им: «Если у кого из вас осёл или вол упадет в колодец, не тотчас ли вытащит его и в субботу?»
Библия 2010 Юбилейное Издание

5
При этом сказал им: если у кого из вас осёл или вол упадёт в колодец, не сразу ли вытащит его и в субботу?
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

5
А им он сказал: "Кто из вас, если ваш сын или вол упадёт в колодец, тут же не вытянет его оттуда в Шабат?"
Библия Еврейский 1989

5
А им Он сказал: «Если у кого из вас дитя или вол упадет в колодец, разве вы не вытащите его, случись это в день субботний?»
Библия 2015 (BTI)

5
А им Он сказал: разве кто из вас, у кого сын или вол упадет в колодец, не тотчас вытащит его в день субботний?
Библия 1970 (CAS)

5
Затем Он сказал им: »Кто из вас, если сын или вол у него упадёт в колодец, не вытащит его тут же в день субботний?«
Библия Германа Менге

5
а им сказал: «Если у кого-нибудь из вас упадет в колодец сын или бык, разве вы тотчас не вытащите его, даже если это будет суббота?»
Библия 2014 Textus Receptus

5
При семъ сказалъ имъ: если у кого изъ васъ оселъ или волъ упадетъ въ колодезь, не тотчасъ ли вытащитъ его и въ субботу?
Библия 1900-1907 (RST)