A A A A A

Luke 14

27
и кто не несет креста своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником.
Синодальная Библия 1876

27
Кто не несёт свой крест и не следует за Мной, не может быть Моим учеником.
Современный Перевод WBTC 1993

27
Тот, кто не идёт за Мной, будучи готовым пожертвовать всем, включая и свою жизнь, не может быть Моим учеником.
Восточный Перевод 2003

27
Тот, кто не несет свой крест и не идет за Мной, не может быть Моим учеником.
Новый Русский Перевод 2006

27
Кто не несет свой крест, идя за Мной, тот не может быть Моим учеником.
Радостная Весть 2012

27
и кто не несет креста своего и идёт за Мной, не может быть Моим учеником.
Библия 2010 Юбилейное Издание

27
и кто не несёт своего креста и идёт за Мной, не может быть Моим учеником.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

27
Тот, кто не несёт свою стойку казни и не следует за мной, не может быть моим талмидом.
Библия Еврейский 1989

27
Кто не несет креста своего и не идет за Мною, не может быть Моим учеником.
Библия 2015 (BTI)

27
Кто не несет креста своего и не идет за Мною, не может быть Моим учеником.
Библия 1970 (CAS)

27
Кто не несёт креста своего и не следует за Мною, тот не может быть Моим учеником.«
Библия Германа Менге

27
Кто не несет свой крест, идя за Мной, тот не может быть Моим учеником.
Библия 2014 Textus Receptus

27
и кто не несетъ креста своего и идетъ за Мною, не можетъ быть Моимъ ученикомъ.
Библия 1900-1907 (RST)