A A A A A

Luke 14

16
Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих,
Синодальная Библия 1876

16
Но Иисус сказал ему: "Некий человек устроил званый обед и пригласил множество гостей,
Современный Перевод WBTC 1993

16
Иса ответил ему: - Один человек приготовил большой пир и пригласил много гостей.
Восточный Перевод 2003

16
Иисус ответил ему: – Один человек приготовил большой пир и пригласил много гостей.
Новый Русский Перевод 2006

16
А Иисус сказал ему: «Один человек устраивал пир и позвал много гостей. Когда подошло время садиться за стол,
Радостная Весть 2012

16
Он же сказал ему: «Один человек сделал большой ужин, и звал многих,
Библия 2010 Юбилейное Издание

16
Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и приглашал многих,
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

16
Но он ответил: "Однажды некий человек устроил пир и пригласил много людей.
Библия Еврейский 1989

16
Но Иисус сказал ему: «Один человек устраивал большой пир и пригласил много людей.
Библия 2015 (BTI)

16
Он же сказал ему: сделал человек большой ужин и позвал многих.
Библия 1970 (CAS)

16
Иисус же ответил ему: »Один человек устроил большой званый обед и пригласил на него многих.
Библия Германа Менге

16
А Иисус сказал ему: «Один человек устроил пир и позвал много гостей. Когда подошло время садиться за стол,
Библия 2014 Textus Receptus

16
Онъ же сказалъ ему: одинъ человѣкъ сдѣлалъ большой ужинъ и звалъ многихъ;
Библия 1900-1907 (RST)