8 |
И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника. |
Синодальная Библия 1876 |
|
8 |
И вот они схватили его, убили и выбросили его труп из виноградника. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
8 |
Они схватили его, убили и выбросили его из виноградника. |
Восточный Перевод 2003 |
|
8 |
Они схватили его, убили и выбросили его из виноградника. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
8 |
Они схватили его, убили и выбросили из виноградника. |
Радостная Весть 2012 |
|
8 |
И, схватив его, убили, и выбросили вон из виноградника. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
8 |
И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
8 |
И они схватили его, убили и выбросили вон из виноградника. |
Библия Еврейский 1989 |
|
8 |
И, схватив его, убили и выбросили из виноградника. |
Библия 2015 (BTI) |
|
8 |
И взяв, убили его и выбросили его вон из виноградника. |
Библия 1970 (CAS) |
|
8 |
Тогда они схватили его, убили и выбросили за виноградник. |
Библия Германа Менге |
|
8 |
Они схватили его, убили и выбросили из виноградника. |
Библия 2014 Textus Receptus |
|
8 |
И схвативши его, убили и выбросили вонъ изъ виноградника. |
Библия 1900-1907 (RST) |
|