A A A A A

Mark 12

40
сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
Синодальная Библия 1876

40
Они, пожирающие имущество вдов и подолгу молящиеся напоказ, получат тягчайшее наказание".
Современный Перевод WBTC 1993

40
Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждёт самое суровое наказание.
Восточный Перевод 2003

40
Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждет очень суровое наказание.
Новый Русский Перевод 2006

40
Они пожирают имущество вдов, а потом напоказ долго молятся! Этих ждет самый суровый приговор!»
Радостная Весть 2012

40
эти, поедающие дома вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение».
Библия 2010 Юбилейное Издание

40
эти, поедающие дома вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

40
нравится поглощать дома вдов и при этом напоказ подолгу молиться. Тем хуже будет их наказание!"
Библия Еврейский 1989

40
Они наживаются за счет вдов и напоказ долго молятся. Ждет их самый суровый приговор!»
Библия 2015 (BTI)

40
Поедающие дома вдов и для вида долго молящиеся, эти примут большее осуждение.
Библия 1970 (CAS)

40
которые поглощают дома вдов и для вида долго молятся. Они подвергнутся более строжайшему суду«.
Библия Германа Менге

40
Они пожирают имущество вдов, а потом напоказ долго молятся! Этих ждет самый суровый приговор!»
Библия 2014 Textus Receptus

40
Сіи, поядающіе домы вдовъ, и напоказъ долго молящіеся, примутъ тягчайшее осужденіе.
Библия 1900-1907 (RST)