23 |
Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою? |
Синодальная Библия 1876 |
|
23 |
При воскресении, когда люди воскреснут из мёртвых, кому она будет женой? Ведь она была женой семерых". |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
23 |
Чьей женой будет эта женщина после воскресения? Ведь все семеро были женаты на ней. |
Восточный Перевод 2003 |
|
23 |
Чьей женой будет эта женщина после воскресения? Ведь все семеро были женаты на ней. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
23 |
А после воскресения, когда встанут мертвые, чьей она будет женой? Ведь женаты на ней были все семеро!» |
Радостная Весть 2012 |
|
23 |
Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женой, ибо семеро имели ее женой?» |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
23 |
Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женой? Ибо семеро имели её женой. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
23 |
В Воскресении чьей женой она будет? Ведь она была женою всем семерым". |
Библия Еврейский 1989 |
|
23 |
А при воскресении мертвых [когда воскреснут они], чьей женой она будет? Ведь все семеро были женаты на ней». |
Библия 2015 (BTI) |
|
23 |
В воскресение, когда воскреснут, кого из них будет она женой? Ибо все семеро имели ее женой. |
Библия 1970 (CAS) |
|
23 |
Итак, в воскресении, когда они воскреснут: кому же из них она будет тогда принадлежать как жена? Ибо все семеро имели её женою«. |
Библия Германа Менге |
|
23 |
А после воскресения, когда встанут мертвые, чьей она будет женой? Ведь женаты на ней были все семеро!» |
Библия 2014 Textus Receptus |
|
23 |
Итакъ въ воскресеніи, когда воскреснутъ, котораго изъ нихъ будетъ она женою? ибо семеро имѣли ее женою. |
Библия 1900-1907 (RST) |
|