19 |
Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему. |
Синодальная Библия 1876 |
|
19 |
"Учитель! Моисей написал для нас: "Если человек умрёт бездетным, то брат его должен жениться на вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата". |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
19 |
- Учитель! Муса написал в Таурате, что если женатый мужчина умрёт, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род своему брату. |
Восточный Перевод 2003 |
|
19 |
– Учитель! Моисей написал, что если женатый мужчина умрет, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить сына своему брату. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
19 |
«Учитель, — сказали они, — Моисей написал в Законе, что „если умрет у кого-нибудь брат“, который был женат, „но детей не имел, пусть возьмет брат его жену, чтобы дать брату потомство“. |
Радостная Весть 2012 |
|
19 |
«Учитель! Моисей написал нам: „Если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему“. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
19 |
Учитель! Моисей написал нам: "Если у кого умрёт брат и оставит жену, а детей не оставит, то пусть его брат возьмёт его жену и восстановит семя своему брату". |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
19 |
"Раби, Моше написал нам, что если брат какого-либо человека умрёт и оставит жену, а детей не оставит, его брат должен взять жену и иметь детей, чтобы продолжить род того человека. |
Библия Еврейский 1989 |
|
19 |
«Учитель, Моисей дал нам такое установление: „ Если чей-либо брат умрет бездетным и оставит жену свою вдовой, то пусть другой брат его возьмет ее в жены и продолжит род брата своего “. |
Библия 2015 (BTI) |
|
19 |
Учитель, Моисей написал нам: «Если у кого брат умрет и оставит жену и не оставит детей, да возьмет брат его жену и восстановит семя брату своему». |
Библия 1970 (CAS) |
|
19 |
»Учитель, Моисей предписал нам: ›Если у кого умрёт брат его и оставит за собой жену, но не оставит ребёнка, то брат его должен жениться на этой женщине и продолжить род брата своего‹. |
Библия Германа Менге |
|
19 |
«Учитель, — сказали они, — Моисей написал в Законе, что „если умрет у кого-нибудь брат“, который был женат, „но детей не имел, пусть возьмет брат его жену, чтобы дать брату потомство“. |
Библия 2014 Textus Receptus |
|
19 |
Учитель! Моисей написалъ намъ: если у кого умретъ братъ и оставитъ жену, а дѣтей не оставитъ, — то братъ его пусть возьметъ жену его и возстановитъ сѣмя брату своему (Втор. 25, 5). |
Библия 1900-1907 (RST) |
|