23 |
Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими; |
Синодальная Библия 1876 |
|
23 |
Царство Небесное поэтому можно уподобить царю, который захотел собрать долги со своих слуг. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
23 |
Царство Всевышнего можно сравнить с царём, который решил рассчитаться со своими слугами. |
Восточный Перевод 2003 |
|
23 |
Царство Небесное можно сравнить с царем, который решил рассчитаться со своими слугами. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
23 |
Ведь Царство Небес вот с чем можно сравнить. Представьте себе: некий царь решил потребовать отчета от своих слуг. |
Радостная Весть 2012 |
|
23 |
Поэтому Царство Небесное подобно царю, который захотел произвести расчет с рабами своими. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
23 |
Поэтому Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться со своими рабами; |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
23 |
Поэтому Царство Небес можно сравнить с царём, который решил собрать долги со своих помощников. |
Библия Еврейский 1989 |
|
23 |
Царство Небесное вот с чем поэтому можно сравнить. Некий царь пожелал потребовать от слуг своих отчета. |
Библия 2015 (BTI) |
|
23 |
Поэтому подобно Царство Небесное человеку царю, который захотел сосчитаться со слугами своими; |
Библия 1970 (CAS) |
|
23 |
Поэтому Царство Небесное подобно царю, который захотел рассчитаться со слугами своими. |
Библия Германа Менге |
|
23 |
Ведь Царство Небес вот с чем можно сравнить. Представьте себе: некий царь решил потребовать отчета от своих слуг. |
Библия 2014 Textus Receptus |
|
23 |
Посему Царство Небесное подобно царю, который захотѣлъ сосчитаться съ рабами своими; |
Библия 1900-1907 (RST) |
|