A A A A A

Matthew 18

20
ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
Синодальная Библия 1876

20
Ибо там, где двое или трое соберутся вместе во имя Мое, буду с ними и Я".
Современный Перевод WBTC 1993

20
Потому что там, где двое или трое собраны вместе ради Меня, там и Я нахожусь вместе с ними.
Восточный Перевод 2003

20
Потому что там, где двое или трое собраны вместе во Имя Мое, там и Я нахожусь вместе с ними.
Новый Русский Перевод 2006

20
потому что где хотя бы двое или трое соберутся ради Меня, там и Я буду среди них».
Радостная Весть 2012

20
ибо где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них».
Библия 2010 Юбилейное Издание

20
ибо, где двое или трое собраны во имя Моё, там Я посреди них.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

20
Потому что там, где двое или трое собраны в моё имя, там я посреди них".
Библия Еврейский 1989

20
Ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я среди них».
Библия 2015 (BTI)

20
Ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
Библия 1970 (CAS)

20
ибо где двое или трое собраны во имя Моё, там и Я пребываю посреди них«.
Библия Германа Менге

20
потому что где хотя бы двое или трое соберутся ради Меня, там и Я буду среди них».
Библия 2014 Textus Receptus

20
ибо гдѣ двое или трое собраны во имя Мое, тамъ Я посреди нихъ.
Библия 1900-1907 (RST)