20 |
ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них. |
Синодальная Библия 1876 |
|
20 |
Ибо там, где двое или трое соберутся вместе во имя Мое, буду с ними и Я". |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
20 |
Потому что там, где двое или трое собраны вместе ради Меня, там и Я нахожусь вместе с ними. |
Восточный Перевод 2003 |
|
20 |
Потому что там, где двое или трое собраны вместе во Имя Мое, там и Я нахожусь вместе с ними. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
20 |
потому что где хотя бы двое или трое соберутся ради Меня, там и Я буду среди них». |
Радостная Весть 2012 |
|
20 |
ибо где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них». |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
20 |
ибо, где двое или трое собраны во имя Моё, там Я посреди них. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
20 |
Потому что там, где двое или трое собраны в моё имя, там я посреди них". |
Библия Еврейский 1989 |
|
20 |
Ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я среди них». |
Библия 2015 (BTI) |
|
20 |
Ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них. |
Библия 1970 (CAS) |
|
20 |
ибо где двое или трое собраны во имя Моё, там и Я пребываю посреди них«. |
Библия Германа Менге |
|
20 |
потому что где хотя бы двое или трое соберутся ради Меня, там и Я буду среди них». |
Библия 2014 Textus Receptus |
|
20 |
ибо гдѣ двое или трое собраны во имя Мое, тамъ Я посреди нихъ. |
Библия 1900-1907 (RST) |
|