A A A A A

Matthew 15

26
Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
Синодальная Библия 1876

26
В ответ Он сказал ей: "Неправильно это, отнимать у детей еду и бросать собакам".
Современный Перевод WBTC 1993

26
Иса ответил: - Нехорошо будет забрать хлеб у детей () и бросить домашним собачкам ().
Восточный Перевод 2003

26
Иисус ответил: – Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собачкам.
Новый Русский Перевод 2006

26
«Нехорошо отнять хлеб у детей и бросить собакам», — сказал Он.
Радостная Весть 2012

26
Он же сказал в ответ: «Нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам».
Библия 2010 Юбилейное Издание

26
Он же ответил: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

26
На что он ответил: "Нехорошо забирать у детей их пищу и бросать её собакам".
Библия Еврейский 1989

26
Он же промолвил: «Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам».
Библия 2015 (BTI)

26
А Он ответил: нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам.
Библия 1970 (CAS)

26
Но он ответил: »Это не правильно, взять у детей хлеб и бросить его собачкам«.
Библия Германа Менге

26
«Нехорошо отнять хлеб у детей и бросить собакам», — сказал Он.
Библия 2014 Textus Receptus

26
Онъ же сказалъ въ отвѣтъ: не хорошо взять хлѣбъ у дѣтей и бросить псамъ.
Библия 1900-1907 (RST)