A A A A A

Matthew 15

25
А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
Синодальная Библия 1876

25
Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала: "Господи, помоги мне!"
Современный Перевод WBTC 1993

25
Женщина подошла и пала перед Ним на колени: - Повелитель, помоги мне!
Восточный Перевод 2003

25
Женщина подошла и поклонилась Ему: – Господи, помоги мне!
Новый Русский Перевод 2006

25
Но женщина, приблизившись, упала перед Ним ниц и сказала: «Господин мой, помоги мне!» —
Радостная Весть 2012

25
А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: «Господи! Помоги мне».
Библия 2010 Юбилейное Издание

25
А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! Помоги мне.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

25
Но она приблизилась к нему, пала к ногам и сказала: "Господин, помоги мне!"
Библия Еврейский 1989

25
Но женщина та, приблизившись, пала ниц перед Ним и говорила: «Господи, помоги мне!»
Библия 2015 (BTI)

25
Она же, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи, помоги мне.
Библия 1970 (CAS)

25
Она же подошла, пала перед ним и просила Его: »Господи, помоги мне!«
Библия Германа Менге

25
Но женщина, приблизившись, упала перед Ним ниц и сказала: «Господин мой, помоги мне!» —
Библия 2014 Textus Receptus

25
А она подошедши кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мнѣ.
Библия 1900-1907 (RST)