A A A A A

Matthew 15

24
Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
Синодальная Библия 1876

24
Он сказал в ответ: "Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева".
Современный Перевод WBTC 1993

24
Иса сказал женщине: - Я послан только к народу Исраила, к заблудшим овцам.
Восточный Перевод 2003

24
Иисус сказал женщине: – Я послан только к заблудшим овцам Израиля.
Новый Русский Перевод 2006

24
«Я был послан только к потерянным овцам народа Израиля», — сказал Иисус.
Радостная Весть 2012

24
Он же сказал в ответ: «Я послан только к погибшим овцам дома Израилева».
Библия 2010 Юбилейное Издание

24
Он же ответил: Я послан только к погибшим овцам дома Израиля.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

24
Он сказал: "Я послан только к потерянным овцам дома Израиля".
Библия Еврейский 1989

24
Он возразил: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева».
Библия 2015 (BTI)

24
Но Он ответил: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
Библия 1970 (CAS)

24
Но Он ответил: »Я послан только к потерянным овцам дома Израилева«.
Библия Германа Менге

24
«Я был послан только к потерянным овцам народа Израиля», — сказал Иисус.
Библия 2014 Textus Receptus

24
Онъ же сказалъ въ отвѣтъ: Я посланъ только къ погибшимъ овцамъ дома Израилева.
Библия 1900-1907 (RST)