A A A A A

Matthew 15

21
И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.
Синодальная Библия 1876

21
Иисус ушёл оттуда и отправился в окрестности Тира и Сидона.
Современный Перевод WBTC 1993

21
Покинув это место, Иса отправился в окрестности Тира и Сидона.
Восточный Перевод 2003

21
Покинув это место, Иисус отправился в окрестности Тира и Сидона.
Новый Русский Перевод 2006

21
Оттуда Иисус направился в земли Тира и Сидона.
Радостная Весть 2012

21
И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны тирские и сидонские.
Библия 2010 Юбилейное Издание

21
И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тира и Сидона.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

21
Йешуа покинул то место и направился в область Цора и Цидона.
Библия Еврейский 1989

21
После того Иисус направился в земли Сидона и Тира.
Библия 2015 (BTI)

21
И выйдя оттуда, Иисус удалился в пределы Тирские и Сидонские.
Библия 1970 (CAS)

21
Затем Иисус ушёл оттуда и вернулся в местности Тира и Сидона.
Библия Германа Менге

21
Оттуда Иисус направился в земли Тира и Сидона.
Библия 2014 Textus Receptus

21
И вышедъ оттуда, Іисусъ удалился въ страны Тирскія и Сидонскія.
Библия 1900-1907 (RST)