A A A A A
Submit

Zechariah 6

5
И отвечал Ангел и сказал мне: это выходят четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли.
Синодальная Библия 1876

5
И Ангел ответил: "Это четыре ветра. Они только что вышли перед Повелителем всего мира.
Современный Перевод WBTC 1993

5
Ангел ответил мне: "Это четыре небесных духа, выходящих после того, как они появлялись у Владыки всей земли.
Восточный Перевод 2003

5
Ангел ответил мне: – Это четыре небесных духа, которые выходят от Владыки всей земли.
Новый Русский Перевод 2006

5
И отвечал ангел и сказал мне: «Это выходят четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли.
Библия 2010 Юбилейное Издание

5
И Ангел ответил мне: это выходят четыре духа небесных, которые предстоят перед Господом всей земли.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

5
он ответил мне так: «Это четыре небесных духа, которые предстояли пред лицом Владыки всей земли. Они выходят исполнить повеления Его.
Библия 2015 (BTI)

5
то Ангел сказал мне в ответ: »Это 4 небесных ветра, которые выходят, после того, как они представились Господу всей земли.
Библия Германа Менге