A A A A A
Submit

Zechariah 6

14
А венцы те будут Хелему и Товии, Иедаю и Хену, сыну Софониеву, на память в храме Господнем.
Синодальная Библия 1876

14
Они поставят этот венец в храм, чтобы помочь людям помнить всё. И принесёт этот венец славу Хелему, Товии, Иедаю и Хену, сыну Софониеву.
Современный Перевод WBTC 1993

14
А венец будет вверен заботам Хелдая, Тобии, Иедаи и Иосии, сына Софонии, как памятный знак в храме Вечного.
Восточный Перевод 2003

14
А венец будет вверен заботам Хелдая, Товии, Иедая и Иосии, сына Софонии, как памятный знак в храме Господа.
Новый Русский Перевод 2006

14
А венцы те будут Хелему и Товии, Иедаю и Хену, сыну Софонии, на память в храме Господнем.
Библия 2010 Юбилейное Издание

14
А те венцы будут Хелему и Товии, Иедаю и Хену, сыну Софонии, на память в храме Господнем.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

14
Венец его будет храниться у Хелдая, Товии, Едаи и Иосии, сына Софонии, в память о событии этом в Храме ГОСПОДНЕМ.
Библия 2015 (BTI)

14
А венец должен остаться для Хелдая, Тобии и Иедаии, а также для Хена, сына Софонии, на память в храме Господнем.
Библия Германа Менге