A A A A A

Zechariah 5

5
И вышел Ангел, говоривший со мною, и сказал мне: подними еще глаза твои и посмотри, что это выходит?
Синодальная Библия 1876

5
Затем Ангел, говоривший со мной, вышел и сказал мне: "Посмотри! Ты видишь, что приближается?"
Современный Перевод WBTC 1993

5
Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд и сказал мне: "Подними глаза и посмотри, что ты видишь?".
Восточный Перевод 2003

5
Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперед и сказал мне: – Подними глаза и посмотри, что ты видишь?
Новый Русский Перевод 2006

5
И вышел ангел, говоривший со мною, и сказал мне: «Подними еще глаза твои и посмотри, что это выходит?»
Библия 2010 Юбилейное Издание

5
И Ангел, говоривший со мной, вышел и сказал мне: "Подними твои глаза ещё и посмотри, что это выходит?"
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

5
Ангел, что говорил со мной, вновь подошел ко мне и сказал: «Посмотри вверх, гляди, что там появилось».
Библия 2015 (BTI)

5
Затем Ангел, который говорил со мной, снова вышёл вперёд и сказал мне: »Взгляни же ввысь и посмотри, что это такое, которое появляется там!«
Библия Германа Менге