A A A A A

Nahum 2

10
Разграблена, опустошена и разорена она, – и тает сердце, колени трясутся; у всех в чреслах сильная боль, и лица у всех потемнели.
Синодальная Библия 1876

10
И вот пуста Ниневия, всё расхищено, разграблено. Город разрушен! Люди дрожат, сердца у их замирают от страха, колени подгибаются, лица бледны от страха.
Современный Перевод WBTC 1993

10
Разграблена, опустошена и разорена Ниневия. Сердца людей замирают от страха, колени трясутся, дрожат тела и бледнеют лица у всех.
Восточный Перевод 2003

10
Разграблен, опустошен и разорен город. Сердца людей замирают от страха, колени трясутся, дрожат тела и у всех бледнеют лица.
Новый Русский Перевод 2006

10
Разграблена, опустошена и разорена она – и тает сердце, колени трясутся; у всех в чреслах сильная боль, и лица у всех потемнели.
Библия 2010 Юбилейное Издание

10
Разграблена, опустошена и разорена она, – и сердце тает, колена трясутся; у всех в теле сильная боль, и лица у всех потемнели.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

10
И пала Ниневия — разграблена, разорена, разрушена! В страхе сердца замирают, трясутся колени, дрожь в теле и смертельная бледность на лицах у всех.
Библия 2015 (BTI)

10
»Грабьте серебро, грабьте золото!« Ибо неизмерим запас и полнота драгоценностей всякого рода.
Библия Германа Менге