A A A A A

Ezekiel 7

4
И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут, и узнаете, что Я Господь.
Синодальная Библия 1876

4
Я милосердия не окажу, не буду о вас Я сожалеть. За всё дурное, что вы содеяли, Я шлю вам наказанье. И вы узнаете, что Я - Господь".
Современный Перевод WBTC 1993

4
Я не гляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я непременно накажу тебя за твоё поведение и омерзительные поступки. Тогда вы узнаете, что Я - Вечный".
Восточный Перевод 2003

4
Я не гляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я непременно накажу тебя за твое поведение и омерзительные обычаи. Тогда вы узнаете, что Я – Господь.
Новый Русский Перевод 2006

4
И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут. И узнаете, что Я Господь“».
Библия 2010 Юбилейное Издание

4
И Мой глаз не пощадит тебя, и не помилую, и воздам тебе по твоим путям, и твои мерзости с тобой будут, и узнаете, что Я Господь.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

4
Не помилую тебя, не пожалею, за все поступки твои воздам тебе, за все мерзости, что у вас творятся, тогда вы узнаете, что Я — ГОСПОДЬ“.
Библия 2015 (BTI)

4
Око Моё не будет больше сострадательно смотреть на тебя и Я не буду больше давать пощады, но заставлю тебя поплатиться за всё поведение твоё и последствия мерзостей твоих сделаются ощутимыми у тебя, чтобы вы узнали, что Я есть Господь!‹«
Библия Германа Менге