A A A A A

Ezekiel 7

26
Беда пойдет за бедою и весть за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев.
Синодальная Библия 1876

26
Будет несчастье за несчастьем, и один слух за другим слухом. Вы будете выспрашивать пророка о его видениях, но пророков не будет, и священникам нечему вас будет учить, и старейшины не найдут для вас советов.
Современный Перевод WBTC 1993

26
Беда пойдёт за бедой, и за слухами - новые слухи. Они будут просить от пророков видений; священнослужители перестанут преподавать закон, и старейшины не найдут для вас советов.
Восточный Перевод 2003

26
Беда последует за бедой, и за слухами – новые слухи. Они будут просить от пророков видений; священники перестанут преподавать Закон, и старейшины не найдут для вас советов.
Новый Русский Перевод 2006

26
Беда пойдет за бедой и весть за вестью. И будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев.
Библия 2010 Юбилейное Издание

26
Беда пойдёт за бедой и весть за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

26
За бедою беда идет, одна за другой — худые вести; напрасно будут спрашивать у пророка видения, не сможет священник дать наставления и старец — мудрого совета.
Библия 2015 (BTI)

26
Идёт несчастье за несчастьем, и приходит одна ужасная весть за другой: тогда они будут требовать пророчества у пророков, а у священников не будет хватать поучения, и у старейшин - доброго совета.
Библия Германа Менге