A A A A A

Ezekiel 7

16
А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие.
Синодальная Библия 1876

16
И хотя часть людей убежит в горы, счастливы они не будут, они будут в печали из-за всех своих грехов, они будут плакать и стонать, словно голуби.
Современный Перевод WBTC 1993

16
Все, кто уцелеет и спасётся, будут в горах, как голуби, изгнанные из долины; все они будут скорбно стонать, каждый из-за своих грехов.
Восточный Перевод 2003

16
Все, кто уцелеет и спасется, будут стонать в горах, как голуби долин, каждый из-за своих грехов.
Новый Русский Перевод 2006

16
А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие.
Библия 2010 Юбилейное Издание

16
А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за своё беззаконие.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

16
А кто уцелеет — будут укрываться в горах, как голуби, что в долинах живут, стонать будут — каждый о своем пороке.
Библия 2015 (BTI)

16
и если беглецы из них убегут, то они будут на горах, как голуби в ущельях, все вместе ворковать, каждый о своей вине.
Библия Германа Менге