A A A A A

Ezekiel 7

15
Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва.
Синодальная Библия 1876

15
Враги с мечами за городом, болезнь и голод в самом городе. И если человек уйдёт в поле, он будет убит мечом врага. А если останется в городе, то его уничтожат голод и болезнь.
Современный Перевод WBTC 1993

15
Снаружи - меч, внутри - мор и голод; те, кто в поле, погибнут от меча, а тех, кто в городе, истребят голод и мор.
Восточный Перевод 2003

15
Снаружи – меч, внутри – мор и голод; те, кто в поле, погибнут от меча, а тех, кто в городе, истребят голод и мор.
Новый Русский Перевод 2006

15
Вне дома – меч, а в доме – мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва.
Библия 2010 Юбилейное Издание

15
Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот умрёт от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

15
На улице меч настигнет, в доме моровое поветрие и голод сразят: кто в поле — от меча падет, а кто в городе — того моровое поветрие и голод погубят.
Библия 2015 (BTI)

15
меч снаружи, чума и голод внутри! Кто в поле, тот найдёт смерть от меча, а кто в городе, того лишат жизни голод и чума;
Библия Германа Менге