35 |
тогда скажут: "эта опустелая земля сделалась, как сад Едемский; и эти развалившиеся и опустелые и разоренные города укреплены и населены". |
Синодальная Библия 1876 |
|
35 |
Они скажут: "В прошлом эта земля была пуста, но теперь она стала, как сад Эдема, города были пусты и разрушены, но теперь они укреплены, и в них живёт много людей". |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
35 |
Они станут говорить: "Эта земля, бывшая в запустении, стала похожа на Эдемский сад. Города, которые лежали в развалинах, безлюдные и разрушенные, ныне укреплены и заселены". |
Восточный Перевод 2003 |
|
35 |
Они станут говорить: «Эта земля, бывшая в запустении, стала похожа на Эдемский сад. Города, которые лежали в развалинах, безлюдные и разрушенные, ныне укреплены и заселены». |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
35 |
тогда скажут: "Эта опустелая земля сделалась, как сад Едемский; и эти развалившиеся и опустелые и разоренные города укреплены и населены". |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
35 |
тогда скажут: "Эта опустелая земля сделалась, как сад Едема; и эти развалившиеся и опустелые и разорённые города укреплены и населены". |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
35 |
Тогда скажут: „Эта земля, что была прежде заброшена, стала похожа на сад Эдемский, а города, что были некогда разрушены, оставлены и разорены, — теперь укреплены и населены“. |
Библия 2015 (BTI) |
|
35 |
Тогда будут говорить: ›Эта земля, которая лежала опустошённой, стала как сад Эдемский, и города, которые лежали в руинах и были опустошены и разрушены, они теперь хорошо укреплены и многолюдны. |
Библия Германа Менге |
|