A A A A A

Ezekiel 36

22
Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: не для вас Я сделаю это, дом Израилев, а ради святаго имени Моего, которое вы обесславили у народов, куда пришли.
Синодальная Библия 1876

22
Поэтому скажи семье Израиля, что Господь Всемогущий так говорит: "Ты, семья Израиля, обесславила Моё святое имя среди других народов. Я делаю это не ради тебя, а ради Моего святого имени.
Современный Перевод WBTC 1993

22
Поэтому скажи дому Исраила: Так говорит Владыка, Вечный: "Не ради вас, дом Исраила, сделаю Я это, а ради Моего святого имени, которое вы обесславили среди народов, к которым пришли.
Восточный Перевод 2003

22
Поэтому скажи дому Израиля: «Так говорит Владыка Господь: Не ради вас, дом Израиля, сделаю Я это, а ради Моего святого Имени, которое вы обесславили среди народов, к которым пришли.
Новый Русский Перевод 2006

22
Поэтому скажи дому Израилеву – так говорит Господь Бог: „Не для вас Я сделаю это, дом Израилев, а ради святого имени Моего, которое вы обесславили у народов, куда пришли.
Библия 2010 Юбилейное Издание

22
Поэтому скажи дому Израиля: так говорит Господь Бог: не для вас Я сделаю это, дом Израиля, а ради святого имени Моего, которое вы обесславили у народов, куда пришли.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

22
Поэтому возвести роду Израилеву, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Я сделаю это не ради тебя, род Израилев, а ради Моего святого имени, что вы обесчестили средь народов, к которым пришли.
Библия 2015 (BTI)

22
Поэтому скажи дому Израиля: ›Так сказал Бог Господь: не ради вас, дом Израиля, вмешиваюсь Я, а ради святого имени Моего, которое вы обесчестили посреди языческих народов повсюду, куда бы вы ни пришли.
Библия Германа Менге