A A A A A

Ezekiel 31

15
Так говорит Господь Бог: в тот день, когда он сошел в могилу, Я сделал сетование о нем, затворил ради него бездну и остановил реки ее, и задержал большие воды и омрачил по нем Ливан, и все дерева полевые были в унынии по нем.
Синодальная Библия 1876

15
Господь Всемогущий говорит: "В день, когда он сошёл в преисподнюю, Я позволил людям скорбеть о нём. Я печалью о нём покрыл глубокую воду и остановил реки. Я заставил Ливан печалиться, и все деревья были в тоске по тому высокому дереву.
Современный Перевод WBTC 1993

15
Так говорит Владыка, Вечный: "В день, когда он сошёл в мир мёртвых, Я велел подземным рекам его оплакать; Я обуздал их потоки, и бурные воды укротились. Ради него Я покрыл Ливан мраком, и поникли лесные деревья.
Восточный Перевод 2003

15
Так говорит Владыка Господь: – В день, когда он сошел в мир мертвых, Я затворил подземные источники ради него; Я обуздал их потоки, и бурные воды укротились. Ради него Я покрыл Ливан мраком, и поникли лесные деревья.
Новый Русский Перевод 2006

15
Так говорит Господь Бог: „В тот день, когда он сошел в могилу, Я сделал сетование о нем, затворил ради него бездну, и остановил реки ее, и задержал большие воды, и омрачил по нем Ливан, и все деревья полевые были в унынии по нем.
Библия 2010 Юбилейное Издание

15
Так говорит Господь Бог: в тот день, когда он сошёл в могилу, Я сделал сетование о нём, закрыл ради него бездну и остановил её реки, и задержал большие воды и омрачил из-за него Ливан, и все деревья поля были в унынии по нему.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

15
Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „В день, когда он сошел в Шеол, Я поверг в скорбь народы. Я закрыл бездну, запер ее потоки — и остановились великие воды. Я облек тьмою и поверг в скорбь Ливан, и все деревья полевые лишились сил.
Библия 2015 (BTI)

15
Так сказал Бог Господь: »В тот день, когда он сошёл в царство мёртвых, Я дал подземному потоку завернуться в траур по нему и удержал течение его, так что обильные воды были удержаны; Ливан Я закутал ради него в траурную одежду и все деревья поля изнемогли ради него.
Библия Германа Менге