A A A A A

Ezekiel 31

11
за то Я отдал его в руки властителю народов; он поступил с ним, как надобно; за беззаконие его Я отверг его.
Синодальная Библия 1876

11
И поэтому Я позволил взять это дерево могущественному царю. Он наказал его за все его прегрешенья. Я изгнал это дерево из Моего сада.
Современный Перевод WBTC 1993

11
Я отдал его в распоряжение властелина народов, который поступил с ним так, как заслуживало его беззаконие. Я отверг его.
Восточный Перевод 2003

11
Я отдал его в распоряжение властелина народов, который поступил с ним так, как заслуживало его беззаконие. Я отверг его.
Новый Русский Перевод 2006

11
за то Я отдал его в руки властителю народов; он поступил с ним, как надобно. За беззаконие его Я отверг его.
Библия 2010 Юбилейное Издание

11
за то Я отдал его в руки властителю народов; он поступил с ним, как надо; за его беззаконие Я отверг его.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

11
отдал Я его в руки правителя народов, и тот наказал его соразмерно его преступлениям. Я отверг его,
Библия 2015 (BTI)

11
то Я отдал его во власть могучего посреди народов, который поступит с ним по злобе его: за проступок его Я отверг его.«
Библия Германа Менге