10 |
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю. |
Синодальная Библия 1876 |
|
10 |
Я говорил вам с начала, что будет в конце, давным-давно Я говорил о том, что сегодня ещё не случилось. Когда Я что-либо решаю, это всегда случается, Я делаю то, что Мне угодно. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
10 |
Я возвестил о конце изначала, из древности - о грядущем. Говорю Я: "Мой замысел устоит, всё, что угодно Мне - сделаю". |
Восточный Перевод 2003 |
|
10 |
Я возвестил о конце изначала, из древности – о грядущем. Говорю Я: «Мой замысел устоит, все, что угодно Мне – сделаю». |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
10 |
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: „Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю“. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
10 |
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времён то, что ещё не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и всё, что Мне угодно, Я сделаю. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
10 |
Я от начала грядущее возвещаю, издревле — то, что еще не сбылось, говорю: „Замысел Мой исполняется, что Мне угодно — свершается“. |
Библия 2015 (BTI) |
|
10 |
Я с самого начала возвестил исход и с древнего времени то, что ещё не произошло; Я повелеваю: ›Моё решение состоится, и всё, что Мне угодно, Я исполню; ‹ |
Библия Германа Менге |
|