A A A A A

Isaiah 39

8
И сказал Езекия Исаии: благо слово Господне, которое ты изрек; потому что, присовокупил он, мир и благосостояние пребудут во дни мои.
Синодальная Библия 1876

8
Езекия ответил Исайи: "Мне полезно услышать эти слова от Господа". (Иезекия сказал так, ибо подумал: "Будет мир, никакие беды не грянут, пока я царь". )
Современный Перевод WBTC 1993

8
- Хорошо слово Вечного, которое ты сказал, - ответил Хезекия, потому что думал: "Ведь в мои-то дни будет мир и безопасность".
Восточный Перевод 2003

8
– Хорошо слово Господа, которое ты сказал, – ответил Езекия, потому что думал: «Ведь в мои-то дни будут мир и безопасность».
Новый Русский Перевод 2006

8
И сказал Езекия Исаии: «Благо слово Господа, которое ты изрек. Потому что, – присовокупил он, – мир и благосостояние пребудут во дни мои».
Библия 2010 Юбилейное Издание

8
И Езекия сказал Исаии: благо слово Господне, которое ты сказал; потому что, подумал он, мир и благосостояние пребудут в мои дни.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

8
На это Езекия ответил Исайе: «Благое слово передал ты мне от ГОСПОДА!» И про себя сказал: «По крайней мере, пока я жив, будет мир и спокойствие».
Библия 2015 (BTI)

8
Тогда Езекия ответил Исаии: »Хорошо слово Господа, которое ты сообщил мне!« Ибо он думал: »Ведь будет царить мир и безопасность, пока я живу.«
Библия Германа Менге