A A A A A

Isaiah 27

6
В грядущие [дни] укоренится Иаков, даст отпрыск и расцветет Израиль; и наполнится плодами вселенная.
Синодальная Библия 1876

6
В грядущем Иаков пустит глубокие корни, Израиль прорастёт, растению подобно, и мир наполнится детьми их".
Современный Перевод WBTC 1993

6
В грядущие дни пустит корни Якуб, даст побег, расцветёт Исраил и наполнит весь мир плодами.
Восточный Перевод 2003

6
В грядущие дни пустит корни Иаков, даст побег и расцветет Израиль, и наполнит весь мир плодами.
Новый Русский Перевод 2006

6
В грядущие [дни] укоренится Иаков, даст отпрыск и расцветет Израиль; и наполнится плодами вселенная».
Библия 2010 Юбилейное Издание

6
В будущие дни укоренится Иаков, даст отпрыск и расцветёт Израиль; и вселенная наполнится плодами.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

6
Наступит день — пустит корни Иаков, расцветет, распустится Израиль, плодами своими весь мир наполнит.
Библия 2015 (BTI)

6
В придущие дни Иаков пустит корни, Израиль будет цвести и пускать ростки, и они наполнят весь земной шар плодом.
Библия Германа Менге