4 |
Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне [в нем] волчцы и терны, Я войною пойду против него, выжгу его совсем. |
Синодальная Библия 1876 |
|
4 |
Мой гнев прошёл. Но если кто его стеной окружит из кустов колючих, Я на того пойду войной и всё сожгу. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
4 |
Я не гневаюсь. Если бы встали против Меня терновник с колючками, - Я бы войною на них пошёл; предал бы их огню! |
Восточный Перевод 2003 |
|
4 |
Я не гневаюсь. Если бы встали против Меня терновник с колючками, Я бы войною на них пошел, предал бы их огню. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
4 |
Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне [в нем] волчцы и терны, Я войной пойду против него, выжгу его совсем. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
4 |
Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне в нём репейники и тёрны, Я войной пойду против него, выжгу его совсем. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
4 |
Не гневаюсь Я. Но, если зарастет он терном и колючками, войной на виноградник Мой пойду, дотла сожгу. |
Библия 2015 (BTI) |
|
4 |
Гнева Я не держу; но если Я только найду шипы и густой кустарник в нём, то Я в битву пойду против них и сожгу их всех вместе! |
Библия Германа Менге |
|