A A A A A

Isaiah 27

11
Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его.
Синодальная Библия 1876

11
Виноградник засохнет, ветки его обломают, и женщины будут топить ими, как хворостом. Это безрассудный народ, и потому Бог, их Создатель, его не утешит, Творец его не помилует.
Современный Перевод WBTC 1993

11
Когда сучья его засохнут, их отломят; придут женщины и сожгут их. Потому что этот народ безрассуден, их Создатель их не помилует, их Творец над ними не сжалится.
Восточный Перевод 2003

11
Когда сучья засохнут, их отломят, придут женщины и сожгут их. Потому что этот народ безрассуден, их Создатель их не помилует, их Творец над ними не сжалится.
Новый Русский Перевод 2006

11
Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его.
Библия 2010 Юбилейное Издание

11
Когда его ветви засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это безрассудный народ, то его Творец не сжалится над ним, и его Создатель не помилует его.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

11
Когда оголенные ветви высыхают, их обламывают, и женщины уносят их на растопку; народ сей безрассуден, не сжалится над ним Творец, не помилует его Создатель.
Библия 2015 (BTI)

11
Когда их ветви становятся сухими, то их отламывают: затем приходят женщины и топят ими; ибо это народ без разума. Поэтому не сжалится над ним Творец его и Создатель его не окажет ему милости. Очищение Израиля и возвращение соплеменников домой из плена.
Библия Германа Менге