1 |
Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения, |
2 |
чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот. |
3 |
И что вы будете делать в день посещения, когда придет гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите богатство ваше? |
Синодальная Библия 1876 |
|
1 |
Посмотри на законодателей, которые вводят несправедливые законы, они ожесточают жизнь людей. |
2 |
Они бесчестно обходятся с бедными людьми, лишают их прав и позволяют другим красть у вдов и сирот. |
3 |
Что вы будете делать тогда, законодатели? Идёт ваша погибель из стран далёких. Куда побежите за помощью? Ваши деньги и ваши богатства вам не помогут. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
1 |
Горе издающим несправедливые законы и пишущим жестокие постановления, |
2 |
чтобы лишать бедняков их прав и отнимать правосудие у слабых из Моего народа; делающим вдов своей добычей и обирающим сирот! |
3 |
Что вы будете делать в день кары, когда издалека придёт беда? К кому побежите за помощью? Где оставите свои богатства, |
Восточный Перевод 2003 |
|
1 |
Горе издающим несправедливые законы и пишущим жестокие постановления, |
2 |
чтобы лишать бедняков их прав и отнимать правосудие у слабых из Моего народа; делающим вдов своей добычей и обирающим сирот! |
3 |
Что вы будете делать в день кары, когда придет издалека беда? К кому побежите за помощью? Где оставите свои богатства? |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
1 |
«Горе тем, которые издают несправедливые законы и пишут жестокие решения, |
2 |
чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычей своей и ограбить сирот. |
3 |
И что вы будете делать в день посещения, когда придет гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите богатство ваше? |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
1 |
Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения, |
2 |
чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из Моего народа, чтобы вдов сделать своей добычей и ограбить сирот. |
3 |
И что вы будете делать в день посещения, когда придёт гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите ваше богатство? |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
1 |
Беда ждет тех, кто пагубные указы издает, принимает законы, угнетающие народ, |
2 |
неимущего не допускает в суд, бедняков Моих правосудия лишает, делает вдов добычей своей и сирот обирает. |
3 |
Что в день суда будете делать, когда нагрянет погибель ваша издалека? К кому броситесь за помощью, где спрячете богатство свое? |
Библия 2015 (BTI) |
|
1 |
Горе тем, которые навязывают ужасные предписания, и писцам, которые не составляют ничего, кроме пагубных правовых правил, |
2 |
чтобы сталкивать низких с правового пути и лишать малых в народе Моём прав их, чтобы вдовы становились добычей их и они могли грабить сирот! |
3 |
Что вы только будете делать в день наказания и при шторме, который приближается издалека? К кому вы будете бежать за помощью и куда принесёте в безопасность богатсво ваше? |
Библия Германа Менге |
|