29 |
Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась. |
Синодальная Библия 1876 |
|
29 |
Она пересечёт реку в Маабарахе, ночлег её будет в Геве, испугается Рамы, разбежится народ Гивы Сауловой. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
29 |
Прошли перевал, ночуют в Геве. Рама трепещет, бежит Шаулова Гибеа. |
Восточный Перевод 2003 |
|
29 |
Прошли перевал, ночуют в Геве. Рама трепещет, бежит Саулова Гива. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
29 |
Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
29 |
Теснины проходят; в Геве их ночлег; Рама трясётся; Гива Саула разбежалась. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
29 |
минуют проходы, в Гиве ночуют, трепещет Рама, бежит Гива Саулова. |
Библия 2015 (BTI) |
|
29 |
Они идут по узкому проходу, в Геве они делают ночлег; Рама дрожит, Гива Саула убегает. |
Библия Германа Менге |
|