A A A A A

Isaiah 10

16
За то Господь, Господь Саваоф, пошлет чахлость на тучных его, и между знаменитыми его возжет пламя, как пламя огня.
Синодальная Библия 1876

16
Ассирия считает себя великой, но Господь Всемогущий пошлёт на Ассирию страшные болезни, и она утратит силу свою и богатства, как больные теряют вес, и изчезнет слава Ассирии, как в огне, сжигающем всё дотла.
Современный Перевод WBTC 1993

16
Поэтому Владыка, Вечный, Повелитель Сил, нашлёт на его крепких воинов мучительный недуг, и под славой его вспыхнет пламя, как пылающий огонь.
Восточный Перевод 2003

16
Поэтому Владыка, Господь Сил, нашлет на крепких воинов Ассирии чахлость, и под великолепием ее вспыхнет пламя, как пылающий огонь.
Новый Русский Перевод 2006

16
За то Господь, Господь Саваоф, пошлет чахлость на тучных его и между знаменитыми его возжет пламя, как пламя огня.
Библия 2010 Юбилейное Издание

16
За то Господь, Господь Саваоф, пошлёт чахлость на его жирных, и между его знаменитыми зажжёт пламя, как пламя огня.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

16
Посему Владыка, ГОСПОДЬ Воинств, нашлет изнуряющую болезнь на Своих крепких воинов, запалит под их славой огонь, как костер разводят.
Библия 2015 (BTI)

16
Поэтому Бог, Господь воинств, пошлёт чахотку на Ассирийское ожирение, и под славой Его вспыхнет пожар, как пламя огня;
Библия Германа Менге