A A A A A

Isaiah 10

15
Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто двигает ее? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его; как будто палка поднимается на того, кто не дерево!
Синодальная Библия 1876

15
Топор не лучше человека, который рубит. Пила не лучше того, кто пилит. Ассирия же думает, что она важней и могущественней Бога. Как будто палка важнее человека, поднявшего её!?
Современный Перевод WBTC 1993

15
Разве топор поднимается над тем, кто им рубит, или пила кичится перед тем, кто ею пилит? Как будто палка может поднять того, кто её поднимает, или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
Восточный Перевод 2003

15
Разве топор поднимается над тем, кто им рубит, или пила кичится перед тем, кто ею пилит? Как будто палка может поднять того, кто ее поднимает, или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
Новый Русский Перевод 2006

15
Величается ли секира перед тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто двигает ею? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его; как будто палка [сама] поднимается на того, кто не дерево!
Библия 2010 Юбилейное Издание

15
Величается ли топор перед тем, кто рубит им? Пила гордится ли перед тем, кто двигает её? Как будто жезл восстаёт против того, кто поднимает его; как будто палка поднимается на того, кто не дерево!
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

15
Превозносится ли топор над дровосеком? Надмевается ль пила перед столяром? Поднимет ли жердь того, кто ее держит, и посох обопрется ли на того, кто держит его в руке?
Библия 2015 (BTI)

15
Может ли топор хвастаться перед тем, кто рубит им, или может ли пила гордиться перед тем, кто тянет её? Как будто трость размахивает тем, кто поднимает её, или как будто палка поднимает того, кто не дерево!
Библия Германа Менге