A A A A A

Ecclesiastes 4

4
Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это – суета и томление духа!
Синодальная Библия 1876

4
Потом я подумал: "Зачем так упорно трудятся люди?" Я видел тех, кто пытался чего-то достичь и быть лучше других. Почему? Потому что люди ревнивы и не хотят, чтобы у других было больше, чем у них. Это всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер.
Современный Перевод WBTC 1993

4
Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную зависть между людьми. И это - суета и томление духа!
Восточный Перевод 2003

4
И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже суета, это – погоня за ветром.
Новый Русский Перевод 2006

4
Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это – суета и томление духа!
Библия 2010 Юбилейное Издание

4
Я видел также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это – суета и томление духа!
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

4
Повидал я всяческие труды и умелую работу, от чего одна лишь зависть среди людей. И всё это тщета одна, за ветром погоня.
Библия 2015 (BTI)

4
Далее я понял, что всякий труд и всякий успех, который человек имеет при своей деятельности, является лишь результатом зависти одного против другого. И это также суета и ловля ветра.
Библия Германа Менге