10 |
Дней лет наших – семьдесят лет, а при большей крепости – восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим. |
Синодальная Библия 1876 |
|
10 |
На нас Ты гневаешься день за днём, наши годы кончаются, словно вздох. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
10 |
Наших дней - семьдесят лет, а для более сильных - восемьдесят, и самая лучшая пора их - в труде и скорби, потому что проходят быстро, и мы улетим. |
Восточный Перевод 2003 |
|
10 |
Ты поразил Раава и убил его; крепкой рукою Ты рассеял врагов Своих. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
10 |
Дней лет наших – семьдесят лет, а при большей крепости – восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
10 |
Дней наших лет – семьдесят лет, а при большей крепости – восемьдесят лет; и их самая лучшая слава – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
10 |
Время жизни нашей — лет семьдесят, восемьдесят — для тех, кто сильнее. И всё, из чего эти годы слагаются, — труды тяжкие и суета; быстро уходят они, и мы исчезаем. |
Библия 2015 (BTI) |
|
10 |
Ты властвуешь над яростью моря: когда поднимаются волны его, то Ты успокаиваешь их. |
Библия Германа Менге |
|