6 |
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем. |
Синодальная Библия 1876 |
|
6 |
Перед Тобой я согрешил, перед Тобой одним, я приговор Твой принимаю, Ты самый праведный судья. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
6 |
Пред Тобой одним я согрешил и в Твоих глазах сделал зло. Ты справедлив в Своём приговоре и безупречен в суде. |
Восточный Перевод 2003 |
|
6 |
И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Бог – судья. Пауза |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
6 |
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
6 |
Тебе, Тебе единому я согрешил и сделал лукавое перед Твоими глазами, так что Ты праведен в Твоём приговоре и чист в Твоём суде. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
6 |
Против Тебя, Тебя одного, согрешил я, сделал то, что зло в глазах Твоих, так что прав Ты в приговоре Своем и в суде Своем чист. |
Библия 2015 (BTI) |
|
6 |
Тогда небеса возвестили праведность Его; ибо Бог Сам есть Тот, Кто совершает суд. Зеля. |
Библия Германа Менге |
|