A A A A A

Psalms 50

14
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
Синодальная Библия 1876

14
Верни мне радости спасенья, Тебя во мне дух укрепи.
Современный Перевод WBTC 1993

14
Верни мне радость Своего спасения и дай мне дух добровольно следовать за Тобой.
Восточный Перевод 2003

14
Принеси хвалу в жертву Богу, исполни свои обеты пред Всевышним,
Новый Русский Перевод 2006

14
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
Библия 2010 Юбилейное Издание

14
Возврати мне радость Твоего спасения и владычественным Духом утверди меня.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

14
Возврати мне радость спасения в Тебе и мою готовность повиноваться Тебе укрепи.
Библия 2015 (BTI)

14
Принеси Господу в жертву благодарность, и так исполни Всевышнему обеты твои,
Библия Германа Менге