A A A A A

Psalms 26

9
Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Синодальная Библия 1876

9
Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего не гони во гневе. Ты был помощником мне. Не отвергни и не покинь меня, Господь, мой Спаситель.
Современный Перевод WBTC 1993

9
Не скрывай от меня Своё лицо. Не отвергни в гневе Своего слугу, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Всевышний, мой Спаситель!
Восточный Перевод 2003

9
Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
Новый Русский Перевод 2006

9
Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Библия 2010 Юбилейное Издание

9
Не скрой от меня Твоего лица; не отринь во гневе Твоего раба. Ты был моим помощником; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, мой Спаситель!
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

9
Не отворачивайся от меня, не гони во гневе раба Твоего, которому Ты помогал, не отвергни, не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Библия 2015 (BTI)

9
Не унеси души моей вместе с грешниками, а также жизни моей вместе с жизнью убийц,
Библия Германа Менге