1 |
Песнь восхождения. Давида. Господи! не надмевалось сердце мое и не возносились очи мои, и я не входил в великое и для меня недосягаемое. |
Синодальная Библия 1876 |
|
1 |
Песнь на восхождение во храм В сердце моём нету гордости, Господи, в глазах нет надменности, и меня не беспокоит то, что понять не под силу. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
1 |
Песнь восхождения Давуда. Вечный, не возгордилось моё сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами. |
Восточный Перевод 2003 |
|
1 |
Из глубин взываю я к Тебе, Господи. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
1 |
Песнь восхождения Давида.Господи! Не надмевалось сердце мое, и не возносились очи мои, и я не входил в великое и для меня недосягаемое. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
1 |
Господи! Не надмевалось моё сердце и не возносились мои глаза, и я не входил в великое и для меня недосягаемое. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
1 |
Песнь восхождения Псалом Давида Освободился я от гордыни в сердце моем, ГОСПОДИ, и от надменности в очах моих. Не стремлюсь более к величию или к тому, что превосходит мое разумение. |
Библия 2015 (BTI) |
|
1 |
Песнь пилигрима. Из глубины взываю я к Тебе, Господи: |
Библия Германа Менге |
|