6 |
Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер – их доля из чаши; |
Синодальная Библия 1876 |
|
6 |
Пламя, кипящую серу и ливень, ветер палящий Он на неправых пошлет. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
6 |
Он на нечестивых прольёт дождём раскалённые угли с горящей серой, и палящий ветер - их участь. |
Восточный Перевод 2003 |
|
6 |
Он говорит себе: «Не поколеблюсь! Никогда не постигнет меня беда». |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
6 |
Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер – их доля из чаши; |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
6 |
Дождём прольёт Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер – их доля из чаши; |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
6 |
Дождем прольет на нечестивых Он угли пылающие и серу горящую и ветер палящий пошлет в наказание им. |
Библия 2015 (BTI) |
|
6 |
Он думает в сердце: »Никогда не приду я к падению; ныне и никогда не поразит меня несчастье!« |
Библия Германа Менге |
|