31 |
За ним чинил Малхия, сын Гацорфия, до дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до угольного жилья. |
Синодальная Библия 1876 |
|
31 |
Малхия починил следующий участок стеныдо домов служащих храма и торговцев, напротив ворот Гаммифкад. Он починил участок до комнаты над углом стены. Малхия был ювелиром. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
31 |
За ним - до самого дома храмовых слуг и купцов, что напротив Смотровых ворот, и до самой комнаты над углом - восстанавливал Малхия, из ювелиров. |
Восточный Перевод 2003 |
|
31 |
За ним – до самого дома храмовых слуг и купцов, что напротив Смотровых ворот, и до самой комнаты над углом – восстанавливал Малхия, из ювелиров. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
31 |
За ним чинил Малхия, сын Гацорфия, до дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до углового жилья. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
31 |
За ним Малхия, сын Гацорфия, чинил до дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до угольного жилья. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
31 |
Следующую часть стены до дома храмовых служителей и купцов, что напротив Смотровых ворот, и до угловой площадки восстанавливал Малкия из потомственных золотых дел мастеров, |
Библия 2015 (BTI) |
|
31 |
Рядом с ним чинил Малкия, один из группы ювелиров, вплоть до дома храмовых и торговцев, напротив Караульных ворот и до террасы на углу; |
Библия Германа Менге |
|