25 |
[За ним] Фалал, сын Узая, напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного. За ним Федаия, сын Пароша. |
Синодальная Библия 1876 |
|
25 |
Фалал, сын Узая, работал напротив изгиба стены, возле башни, которая находится у царского верхнего дома, возле двора царской охраны. Федаия, сын Пароша, работал рядом с Фалалом. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
25 |
а Палаль, сын Узая, трудился напротив угла и башни, выступающей из верхнего царского дворца, рядом со двором стражи. Возле него Педая, сын Пароша, |
Восточный Перевод 2003 |
|
25 |
а Фалал, сын Узая, трудился напротив угла и башни, выступающей из верхнего царского дворца, рядом со двором стражи. Возле него Педая, сын Пароша, |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
25 |
[За ним] Фалал, сын Узая, напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного. За ним Федаия, сын Пароша. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
25 |
За ним Фалал, сын Узая, напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царя, которая у двора тюрьмы. За ним Федаия, сын Пароша. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
25 |
а Палаль, сын Узая, — от угла, от башни, что выступает вперед у верхнего царского дворца и дома стражи. Следом за ним работал Педая, сын Пароша, |
Библия 2015 (BTI) |
|
25 |
Палал же, сын Узая, работал напротив угла и верхней башни, которая выступает у царского дворца при тюремном дворе. Рядом с ним чинил Педаия, сын Пархоса, |
Библия Германа Менге |
|