A A A A A

2 Kings 11

18
И пошел весь народ земли в дом Ваала, и разрушили жертвенники его, и изображения его совершенно разбили, и Матфана, жреца Ваалова, убили пред жертвенниками. И учредил священник наблюдение над домом Господним.
Синодальная Библия 1876

18
Затем весь народ отправился в храм Ваала и разрушил его. Они разбили статуи Ваала и его алтари на мелкие кусочки. Они также убили перед алтарями и Матфана, священника Ваала. Затем священник Иодай поставил людей охранять храм Господа.
Современный Перевод WBTC 1993

18
Народ страны пошёл к храму Баала и разрушил его. Они разбили на куски жертвенники и идолов и убили перед жертвенниками Маттана, жреца Баала. Затем священнослужитель Иодай установил присмотр за храмом Вечного.
Восточный Перевод 2003

18
Весь народ страны пошел к храму Баала и разрушил его. Они разбили на куски жертвенники и идолов и убили перед жертвенниками Маттана, жреца Баала. Затем священник Иодай установил присмотр за домом Господа.
Новый Русский Перевод 2006

18
И пошел весь народ земли в дом Ваала, и разрушили жертвенники его, и изображения его совершенно разбили, и Матфана, жреца Ваала, убили перед жертвенниками. И учредил священник наблюдение над домом Господним.
Библия 2010 Юбилейное Издание

18
И весь народ земли пошёл в дом Ваала, и разрушили его жертвенники, и его изображения совершенно разбили, и Матфана, жреца Ваала, убили перед жертвенниками. И священник учредил наблюдение над домом Господним.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

18
И весь народ пошел к капищу Ваала и разорил его, вдребезги разбив жертвенники и идолов, а Маттана, жреца Ваала, убили прямо перед жертвенниками. Священник Ехояда поставил стражников в Храме ГОСПОДНЕМ,
Библия 2015 (BTI)

18
После этого весь народ страны двинулся к храму Ваала и снёс его; его жертвенники и идольские изображения они полностью разбили и убили жреца Ваала, Матана, перед жертвенниками. И после того, как священник расставил караульные посты у храма Господня,
Библия Германа Менге