20 |
и не жалейте вещей ваших, ибо лучшее из всей земли Египетской [дам] вам. |
Синодальная Библия 1876 |
|
20 |
И пусть не беспокоятся о том, как перевести своё имущество, мы дадим им всё, что есть лучшего в Египте". |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
20 |
Не жалейте о ваших пожитках, потому что всё лучшее в Египте будет вашим". |
Восточный Перевод 2003 |
|
20 |
Не жалейте о вашем имуществе, потому что все лучшее в Египте будет вашим». |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
20 |
и не жалейте вещей ваших, ибо лучшее из всей земли египетской [дам] вам“». |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
20 |
и не жалейте ваших вещей, ибо лучшее из всего Египта дам вам. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
20 |
Об имуществе своем, которое там оставят, пусть не жалеют: лучшее, что есть в Египте, будет у них». |
Библия 2015 (BTI) |
|
20 |
Не жалейте своего домашнего добра, ибо я дам вам самое лучшее из всей земли Египетской!« |
Библия Германа Менге |
|