8 |
Иаков очень испугался и смутился; и разделил людей, бывших с ним, и скот мелкий и крупный и верблюдов на два стана. |
Синодальная Библия 1876 |
|
8 |
подумав: "Если Исав придёт и уничтожит одну группу, то другая сможет спастись бегством". |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
8 |
Он думал: "Если Есав нападёт на одну половину, то другая уцелеет и спасётся". |
Восточный Перевод 2003 |
|
8 |
Он думал: «Если Исав нападет на одну половину, то другая уцелеет и спасется». |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
8 |
И сказал Иаков: «Если Исав нападет на один стан и побьет его, то оставшийся стан может спастись». |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
8 |
И сказал: если Исав нападёт на один стан и побьёт его, то остальной стан может спастись. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
8 |
«Если Исав нападет на один стан, — думал Иаков, — и всех в нем перебьет, то всё же те, кто в другом стане, смогут спастись бегством». |
Библия 2015 (BTI) |
|
8 |
ибо он подумал: »Если Исав нападёт на один стан и побьёт его, то другой стан сможет избежать этого.« |
Библия Германа Менге |
|