A A A A A

Genesis 32

31
И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, [говорил он], я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя.
Синодальная Библия 1876

31
Когда Иаков проходил через Пенуэл, взошло солнце. Иаков же из-за своей ноги шёл, хромая,
Современный Перевод WBTC 1993

31
Солнце встало над ним, когда он проходил Пенуил, хромая из-за своего бедра.
Восточный Перевод 2003

31
Солнце встало над ним, когда он проходил Пениэл, хромая из-за своего бедра.
Новый Русский Перевод 2006

31
И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл, и хромал он на бедро свое.
Библия 2010 Юбилейное Издание

31
И солнце взошло, когда он проходил Пенуэл; и он хромал на своё бедро.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

31
Уже взошло солнце, когда Иаков, с трудом передвигаясь из-за боли в бедре, покинул Пени-Эль.
Библия 2015 (BTI)

31
Когда же он проходил около Пенуэла, то взошло солнце, и он хромал на бедро своё.
Библия Германа Менге