A A A A A

Genesis 32

18
И приказал первому, сказав: когда брат мой Исав встретится тебе и спросит тебя, говоря: чей ты? и куда идешь? и чье это [стадо] пред тобою?
Синодальная Библия 1876

18
то ты должен ответить: "Этот скот принадлежит твоему слуге Иакову, и он посылает его в дар тебе, господин мой Исав. Иаков же следует за нами"".
Современный Перевод WBTC 1993

18
тогда ты скажи: "Скот твоего слуги Якуба. Это подарок от него моему господину Есаву, а сам он идёт за нами".
Восточный Перевод 2003

18
тогда ты скажи: «Скот твоего слуги Иакова. Это подарок от него моему господину Исаву, а сам он идет за нами».
Новый Русский Перевод 2006

18
То скажи: „Раба твоего Иакова; это подарок, посланный господину моему Исаву; вот и сам он за нами идет“ ».
Библия 2010 Юбилейное Издание

18
то скажи: твоего раба Иакова; это подарок, посланный моему господину Исаву; вот, и сам он за нами.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

18
отвечай ему: „Скот этот раба твоего Иакова, он посылает его в дар господину своему Исаву, а сам Иаков идет за нами следом“».
Библия 2015 (BTI)

18
то ответь ему так: »Они принадлежат слуге твоему Иакову; это подарок, который он посылает господину моему Исаву; сам же он идёт сразу за нами.«
Библия Германа Менге