A A A A A

Markus 15

23
Hulle wou Hom toe wyn wat met mirre gekruie was, gee om te drink, maar Hy wou dit nie neem nie.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

23
Hulle het probeer om vir Jesus wyn en mirre te gee, maar Hy het dit nie gedrink nie.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

23
Daar wou hulle Hom wyn wat met galbitter kruie gemeng is, gee om sy pyn so ’n bietjie te stil. Jesus wou dit nie vat nie.
Afrikaanse Bybel DB 2006

23
Hulle wou vir Hom wyn gee met mirre daarin, maar Hy wou dit nie hê nie.
Afrikaanse Bybel 1983

23
Toe gee hulle Hom wyn met mirre gemeng om te drink, maar Hy het dit nie geneem nie.
Afrikaanse Bybel 1933/1953