A A A A A

Nahum 3

12
Al jou vestings is soos vyebome met die eerste ryp vye. Wanneer ’n mens die boom skud, val die vye in die mond van die eter.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

12
Al julle sterk huise is soos ryp vye in vyebome. Wanneer jy die bome skud, dan val die vye in jou mond. So maklik sal julle vyande julle sterk huise vat.”
Afrikaanse Bybel ABA 2007

12
Dit is maklik om ryp vye van ’n vyeboom af te skud en te eet. Net so maklik sal dit vir die vyand wees om Nineve se wegkruipplekke, wat veronderstel was om veilig te wees, in te neem.
Afrikaanse Bybel DB 2006

12
Al jou vestings is soos vyebome met ryp voorvye: as die bome geskud word, val die vye in die eter se mond!
Afrikaanse Bybel 1983

12
Al jou vestings is vyebome met voorvye: as 'n mens skud, val hulle in die mond van die eter.
Afrikaanse Bybel 1933/1953